人気ブログランキング | 話題のタグを見る


文学、音楽、映画、猫の写真、スポーツ


by stefanlily

カテゴリ

全体
音楽、music
映画、movie
文学、books
野球、Baseball
猫関連、Cats
芸術、Art
猫文学cat's books
Review in English
本のまくらQUIZ
小説(my own works)
文学、books(海外)
未分類

以前の記事

2024年 03月
2024年 02月
2024年 01月
more...

フォロー中のブログ

梟通信~ホンの戯言
amo il cinema
BLOG BLUES
おいらとJazzと探偵小...
ぐうたら日和
近所のネコ2
お母さんの味を忘れたくないから
☆ねこにはかなわぬ☆
正方形×正方形
ネコは猫でも... (...
ふら~っと
深夜を廻る頃・・・
大佛次郎記念館NEWS
Living Well ...
気まぐれ感想文
光と影をおいかけて
畳ねこ
ねこ旅また旅
ネコと文学と猫ブンガク
猫、ネコ、Neko!! ...
なびかせろ!たてがみ
*ことえりごと~Roma...
フェルタート(R)・オフ...
月猫にっき
猫と文学とねこブンガク
sky blue dro...
砦なき者に花束を

最新のコメント

saheizi様 皮肉で..
by stefanlily at 00:00
挨拶はわかりますね。ヒロ..
by saheizi-inokori at 18:40
saheizi様、 面白..
by stefanlily at 17:31
面白いですね、もっと続け..
by saheizi-inokori at 10:08
saheizi-ino..
by stefanlily at 18:39
村上も打ちましたよ^^。
by saheizi-inokori at 10:10
左平次様 田口投手、心配..
by stefanlily at 18:14
誰かの不幸は我が身の幸運..
by saheizi-inokori at 10:19
左平次さま 猫カフェの猫..
by stefanlily at 23:52
けさNHKで和田投手のイ..
by saheizi-inokori at 09:44

ご注意 notice

野球川柳、写真、英文記事等は無断転載禁止。 コメント下さった方、有難うございます

最新のトラックバック

ライフログ


Hatful of Hollow [PR]

検索

タグ

最新の記事

栗原が第3捕手に指名…?
at 2024-03-27 00:35
フォークナー、ベルベッツ(ル..
at 2024-03-25 00:59
栗原、オープン戦第3号ホーム..
at 2024-03-23 00:01
栗原、オープン戦で第2号ホー..
at 2024-03-21 00:26
栗原、オープン戦で先制タイム..
at 2024-03-20 07:02

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

音楽
映画

画像一覧

メルヴィル「バートルビー」

Bartleby, the Scrivener Illustrated
Herman Melville メルヴィル「バートルビー」

以下、グーテンベルグのサイトより、原文の抜粋。
http://www.gutenberg.org/cache/epub/11231/pg11231-images.html


メルヴィル「バートルビー」_e0295821_17531444.jpg






「I am a rather elderly man. The nature of my avocations for the last thirty years has brought me into more than ordinary contact with what would seem an interesting and somewhat singular set of men, of whom as yet nothing that I know of has ever been written:—
I mean the law-copyists or scriveners. I have known very many of them, professionally and privately,
and if I pleased, could relate divers histories, at which good-natured gentlemen might smile, and sentimental souls might weep.
But I waive the biographies of all other scriveners for a few passages in the life of Bartleby,
who was a scrivener of the strangest I ever saw or heard of.
While of other law-copyists I might write the complete life,
of Bartleby nothing of that sort can be done. I believe that no materials exist for a full and satisfactory biography of this man.
It is an irreparable loss to literature.
Bartleby was one of those beings of whom nothing is ascertainable, except from the original sources, and in his case those are very small.
What my own astonished eyes saw of Bartleby,
that is all I know of him, except, indeed, one vague report which will appear in the sequel.」

「Now and then, in the haste of business, it had been my habit to assist in comparing some brief document myself,
calling Turkey or Nippers for this purpose.
One object I had in placing Bartleby so handy to me behind the screen, was to avail myself of his services on such trivial occasions. It was on the third day, I think, of his being with me, and before any necessity had arisen for having his own writing examined,
that, being much hurried to complete a small affair I had in hand, I abruptly called to Bartleby.
In my haste and natural expectancy of instant compliance,
I sat with my head bent over the original on my desk, and my right hand sideways, and somewhat nervously extended with the copy, so that immediately upon emerging from his retreat, Bartleby might snatch it and proceed to business without the least delay.

In this very attitude did I sit when I called to him, rapidly stating what it was I wanted him to do—namely, to examine a small paper with me.
Imagine my surprise, nay, my consternation, when without moving from his privacy,
Bartleby in a singularly mild, firm voice, replied, "I would prefer not to."

I sat awhile in perfect silence, rallying my stunned faculties.
Immediately it occurred to me that my ears had deceived me,
or Bartleby had entirely misunderstood my meaning. I repeated my request in the clearest tone I could assume.
But in quite as clear a one came the previous reply, "I would prefer not to."

"Prefer not to," echoed I, rising in high excitement, and crossing the room with a stride.
"What do you mean? Are you moon-struck? I want you to help me compare this sheet here—take it," and I thrust it towards him.

"I would prefer not to," said he.

I looked at him steadfastly.
His face was leanly composed; his gray eye dimly calm.
Not a wrinkle of agitation rippled him. Had there been the least uneasiness, anger, impatience or impertinence in his manner; in other words, had there been any thing ordinarily human about him, doubtless I should have violently dismissed him from the premises. But as it was, I should have as soon thought of turning my pale plaster-of-paris bust of Cicero out of doors.
I stood gazing at him awhile, as he went on with his own writing, and then reseated myself at my desk.
This is very strange, thought I. What had one best do? But my business hurried me.
I concluded to forget the matter for the present, reserving it for my future leisure.
So calling Nippers from the other room, the paper was speedily examined.」

 バートルビー君の決まり文句が「"I would prefer not to," 」
なんですね。

「白鯨」は名書、珍書として名高いけど聖書?のパロディーのような記述が延々と続きそうなので難しいだろうから、今の所読まずにいる。
そういう作品多いよね、英語圏は。

 しかし、短編は割と読み易かった。
翻訳の文体も訳者によっては古いけど、かえって格調の高さもある。
この作品は、短編小説の中でもモーパッサンの「脂肪の塊」に匹敵する名作だと思う。
特に最後の数行が素晴らしい。

アメリカ短編ベスト10

平石 貴樹(翻訳)/松柏社

undefined






Penguin Classics the New Penguin Book of American Short Stories: From Washington Irving To Lydia Davis

Various/Penguin Classic

undefined




生命のさ中に (1949年) (世界文学叢書〈第55〉)

アンブローズ・ビアース/世界文学社

undefined








メルヴィル「バートルビー」_e0295821_17530684.jpg

書記バートルビー/漂流船 (古典新訳文庫)

メルヴィル/光文社

undefined




Bartleby, the Scrivener Illustrated

Herman Melville/Independently published

undefined




by stefanlily | 2019-11-12 18:48 | 文学、books(海外) | Comments(0)