文学、音楽、映画、猫の写真


by stefanlily

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
音楽、music
映画、movie
文学、books
野球、Baseball
猫関連、Cats
芸術、Art
猫文学cat's books
Review in English
本のまくらQUIZ
小説(my own works)
文学、books(海外)
未分類

以前の記事

2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
more...

フォロー中のブログ

おいらとJazzと探偵小...
ぐうたら日和
近所のネコ2
お母さんの味を忘れたくないから
Neko panchi ...
☆ねこにはかなわぬ☆
正方形×正方形
ネコは猫でも... (...
深夜を廻る頃・・・
気まぐれ感想文
光と影をおいかけて
畳ねこ
ねこ旅また旅
ネコと文学と猫ブンガク
猫、ネコ、Neko!! ...
なびかせろ!たてがみ
ことえりごとの日々。
フェルタート™・オフフー...
月猫にっき
くぼのジュエ
猫と文学とねこブンガク

最新のコメント

nobikunJさま ..
by stefanlily at 16:33
ボールドウィンだなんて、..
by nobikunJ at 08:59
LuckySevenS..
by suezielily at 16:44
「少年たちが“リトル・ダ..
by LuckySevenStars at 13:21
nobikunJ さま..
by stefanlily at 17:14
nobikunJさま ..
by stefanlily at 17:12
フォークナーを語らずして..
by nobikunJ at 18:19
イギリス映画というと真っ..
by nobikunJ at 18:10
鍵コメントさま こちら..
by stefanlily at 17:46
nobikunJさま ..
by suezielily at 15:52

ご注意 notice

野球川柳、写真、英文記事等は無断転載禁止。 コメント下さった方、有難うございます

最新のトラックバック

芸術の秋2013
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・は行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・な行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・な行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・た行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・た行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・た行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・か行
from シェークスピアの猫
へそくり (5)
from シェークスピアの猫
へそくり (6)
from シェークスピアの猫

ライフログ


Hatful of Hollow

検索

タグ

最新の記事

John Peel セッショ..
at 2017-12-11 17:35
ドストエフスキー「未成年」
at 2017-12-08 17:36
ギッシング短編集
at 2017-12-04 18:09
野口冨士男『感触的昭和文壇史』
at 2017-12-03 16:09
海外文学過去ログ
at 2017-12-02 17:59

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

音楽
映画

画像一覧

カテゴリ:文学、books(海外)( 39 )

ドストエフスキー「未成年」

 ドストエフスキーの「未成年」を読んだ。新潮社、工藤精一郎訳。

以下、英訳より抜粋。

https://thevirtuallibrary.org/index.php/en/?option=com_djclassifieds&format=raw&view=download&task=download&fid=11160


e0295821_18071670.jpg



続く…
[PR]
by stefanlily | 2017-12-08 17:36 | 文学、books(海外) | Comments(0)

ギッシング短編集


「ギッシング短編集」を読んだ。
小池滋編訳。岩波文庫。
以下、「クリストファーソン」より抜粋



e0295821_17455938.jpg



続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-12-04 18:09 | 文学、books(海外) | Comments(0)

海外文学過去ログ

ドストエフスキー「未成年」[ 2017-12 -08 ]


e0295821_1815026.jpg



続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-12-02 17:59 | 文学、books(海外)

Turgenev「父と子」

 ツルゲーネフ/著、工藤精一郎/訳 新潮社

The Project Gutenberg eBook of Fathers and Children, by Ivan Sergeevich Turgenev
Translated by Constance Clara Garnett
http://www.gutenberg.org/files/30723/30723-h/30723-h.htm


e0295821_1734076.jpg



続く...
[PR]
by stefanlily | 2017-11-24 17:33 | 文学、books(海外) | Comments(0)

ドストエフスキー「カラマーゾフの兄弟」

ドストエフスキーの「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。新潮文庫、原卓也訳。
以下、グーテンベルグのサイトより、原文の英訳。

The Project Gutenberg EBook of The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky

Translated Dostoyevsky by Constance Garnett
http://www.gutenberg.org/files/28054/28054-h/28054-h.html
以下、原文より抜粋。



e0295821_18202252.jpg








続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-11-10 16:34 | 文学、books(海外) | Comments(0)

続・D・H・ロレンス名作集


 文化書房博文社の『続・D・H・ロレンス名作集』を読んだ。飜訳は内田深翠。
以下、収録作品。


e0295821_17263946.jpg



続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-10-23 18:20 | 文学、books(海外) | Comments(0)

モンテ・フェルモの丘の家

 ナタリア・ギンズブルグ(須賀敦子訳)『モンテ・フェルモの丘の家』(河出書房新社)を読みました。池澤夏樹個人編集=世界文学全集

以下、本文より抜粋。
エルサ・モランテ『アルトゥーロの島』/ナタリア・ギンズブルグ『モンテ・フェルモの丘の家』|文学どうでしょう
https://ameblo.jp/classical-literature/entry-11730814682.html

e0295821_17543994.jpg




続く…
[PR]
by stefanlily | 2017-10-18 17:22 | 文学、books(海外) | Comments(0)

ドストエフスキー 「悪霊」

 
光文社、亀山郁夫訳。「悪霊」の別巻。
第2部第9章  初校版

e0295821_17493175.jpg






続く…
[PR]
by stefanlily | 2017-10-11 17:54 | 文学、books(海外)

イーヴリン・ウォー傑作短篇集

 イーヴリン・ウォー傑作短篇集 を読んだ。高儀進訳、白水社
 以下、収録作品の抜粋。
http://d.hatena.ne.jp/abraxasm/20160915/1473922699



続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-09-29 16:49 | 文学、books(海外) | Comments(0)

フォークナー短編集

W・フォークナー 『フォークナー短編集』を借りた。 龍口直太郎訳  新潮文庫

以下、目次の抜粋。
「嫉妬(Jealousy) 赤い葉(Red Leaves)エミリーにバラを(A Rose for Emily)あの夕陽(That Evening Sun)
乾燥の九月(Dry September) 孫むすめ(Wash)バーベナの匂い(An Odor of Verbena) 納屋は燃える(Barn Burning)」

e0295821_17062269.jpg




続く...
[PR]
by stefanlily | 2017-09-11 17:07 | 文学、books(海外) | Comments(0)