文学、音楽、映画、猫の写真


by stefanlily

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
音楽、music
映画、movie
文学、books
野球、Baseball
猫関連、Cats
芸術、Art
猫文学cat's books
Review in English
本のまくらQUIZ
小説(my own works)
文学、books(海外)
未分類

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

フォロー中のブログ

おいらとJazzと探偵小...
ぐうたら日和
近所のネコ2
お母さんの味を忘れたくないから
Neko panchi ...
☆ねこにはかなわぬ☆
正方形×正方形
ネコは猫でも... (...
深夜を廻る頃・・・
気まぐれ感想文
光と影をおいかけて
畳ねこ
ねこ旅また旅
ネコと文学と猫ブンガク
猫、ネコ、Neko!! ...
なびかせろ!たてがみ
ことえりごとの日々。
オフフープ™立体刺繍、フ...
月猫にっき
くぼのジュエ
猫と文学とねこブンガク

最新のコメント

nobikunJさま ..
by stefanlily at 16:33
ボールドウィンだなんて、..
by nobikunJ at 08:59
LuckySevenS..
by suezielily at 16:44
「少年たちが“リトル・ダ..
by LuckySevenStars at 13:21
nobikunJ さま..
by stefanlily at 17:14
nobikunJさま ..
by stefanlily at 17:12
フォークナーを語らずして..
by nobikunJ at 18:19
イギリス映画というと真っ..
by nobikunJ at 18:10
鍵コメントさま こちら..
by stefanlily at 17:46
nobikunJさま ..
by suezielily at 15:52

ご注意 notice

野球川柳、写真、英文記事等は無断転載禁止。 コメント下さった方、有難うございます

最新のトラックバック

芸術の秋2013
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・は行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・な行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・な行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・た行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・た行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・た行
from シェークスピアの猫
映画ひと言コメント・か行
from シェークスピアの猫
へそくり (5)
from シェークスピアの猫
へそくり (6)
from シェークスピアの猫

ライフログ


Hatful of Hollow

検索

タグ

最新の記事

モンテ・フェルモの丘の家
at 2017-10-18 17:22
いまモリッシーを聴くということ
at 2017-10-11 18:05
ドストエフスキー「悪霊」
at 2017-10-11 17:54
海外文学過去ログ
at 2017-10-10 17:59
デヴィッド・ボウイ・ヒストリ..
at 2017-10-06 17:51

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

音楽
映画

画像一覧

カテゴリ:文学、books(海外)( 34 )

モンテ・フェルモの丘の家

 ナタリア・ギンズブルグ(須賀敦子訳)『モンテ・フェルモの丘の家』(河出書房新社)を読みました。池澤夏樹個人編集=世界文学全集

以下、本文より抜粋。
エルサ・モランテ『アルトゥーロの島』/ナタリア・ギンズブルグ『モンテ・フェルモの丘の家』|文学どうでしょう
https://ameblo.jp/classical-literature/entry-11730814682.html

e0295821_17494975.jpg




続く…
[PR]
by stefanlily | 2017-10-18 17:22 | 文学、books(海外) | Comments(0)

ドストエフスキー「悪霊」

 ドストエフスキーの「悪霊」の英訳、グーテンベルグより。

http://www.gutenberg.org/files/8117/8117-h/8117-h.htm

e0295821_17493175.jpg




続く…
[PR]
by stefanlily | 2017-10-11 17:54 | 文学、books(海外)

海外文学過去ログ

モンテ・フェルモの丘の家 [ 2017-10 -18 ]


e0295821_1815026.jpg



続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-10-10 17:59 | 文学、books(海外)

イーヴリン・ウォー傑作短篇集

 イーヴリン・ウォー傑作短篇集 を読んだ。高儀進訳、白水社
 以下、収録作品の抜粋。
http://d.hatena.ne.jp/abraxasm/20160915/1473922699



続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-09-29 16:49 | 文学、books(海外) | Comments(0)

フォークナー短編集

W・フォークナー 『フォークナー短編集』を借りた。 龍口直太郎訳  新潮文庫

以下、目次の抜粋。
「嫉妬(Jealousy) 赤い葉(Red Leaves)エミリーにバラを(A Rose for Emily)あの夕陽(That Evening Sun)
乾燥の九月(Dry September) 孫むすめ(Wash)バーベナの匂い(An Odor of Verbena) 納屋は燃える(Barn Burning)」

e0295821_17062269.jpg




続く...
[PR]
by stefanlily | 2017-09-11 17:07 | 文学、books(海外) | Comments(0)

アイリス・マードック『鐘』

 アイリス・マードックの『鐘』を読んだ。 丸谷才一訳。

以下、原文より抜粋。

アイリス・マードックの小説『鐘』 - A Diary
http://blog.goo.ne.jp/hans_castorp/e/2525d70c9995f47f00b80bb26f725553

e0295821_17105798.jpg




続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-08-25 16:49 | 文学、books(海外) | Comments(0)

ボールドウィン『ビール・ストリートに口あらば』

 ジェイムズ・ボールドウィン『ビール・ストリートに口あらば』を読んだ。

アメリカ〈3〉/集英社ギャラリー「世界の文学」〈18〉 ソール・ベロー,ジェイムズ・ボールドウィン,ジョン・バース,
以下、原文より抜粋。
http://pulp-literature.hatenablog.com/entry/2017/08/15/190000




e0295821_17065518.jpg



続く...
[PR]
by stefanlily | 2017-08-18 16:14 | 文学、books(海外) | Comments(2)

フォークナー「八月の光」


 ウイリアム・フォークナーの「八月の光」(Light in August)を読んだ。
「新潮世界文学42 フォークナーⅡ」新潮社、1970年11月。
加島祥造訳「八月の光」を収録。
以下、本文より抜粋。

e0295821_18245844.jpg


続きを読む…
[PR]
by stefanlily | 2017-08-02 18:26 | 文学、books(海外) | Comments(0)

フォークナー「響きと怒り」

 フォークナーの「響きと怒り」を読んだ。

以下、原文より抜粋。

e0295821_17585185.jpg



続く...
[PR]
by stefanlily | 2017-07-17 16:11 | 文学、books(海外) | Comments(4)

貧しき人々

 本文より抜粋。ドストエフスキー作・北垣信行訳

http://www.gutenberg21.co.jp/poor.htm

e0295821_17590757.jpg



続く...
[PR]
by stefanlily | 2017-06-30 16:48 | 文学、books(海外) | Comments(0)